Българо-немска преводаческа работилница


vice-versaViceVersa: втора българо-немска преводаческа работилница 
ViceVersa е насочен към практикуващи преводачи на художествена литература от немски на български език и обратно – от български на немски. Във ViceVersa могат да се включат както преводачи в началото на своята кариера, така и утвърдени преводачи. В продължение на 5 дни в София ще създадем идеалната среда за работна дискусия върху особеностите на литературния превод между двата езика и от всички жанрове.

Форматът ViceVersa включва практически занятия и дискусии върху конкретни текстове на участниците, дава възможност за създаване на нови професионални контакти.

Групата ще бъде от 8 до 10 човека.

Краен срок: 15 април 2017 г.

Информация от:Goethe-Institut Bulgarien

Видяно общо: Видяно днес:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *